Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (882 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Die Reservierung ist für den vierzehnten August. U رزرو برای چهاردهم اوت است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich möchte ein Zimmer für eine Nacht reservieren. U من میخواهم یک اتاق برای یک شب رزرو کنم.
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم.
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U رزرو برای دوشنبه هفته آینده است.
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم.
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم.
Reservierung {f} U رزرو
Buchung {f} U رزرو
Bestellung {f} U رزرو
Buchungsmaschine {f} U دستگاه رزرو جا
Buchungsbeleg {m} U قبض رزرو جا
Buchungsnummer {f} U شماره رزرو جا
Buchungsfehler {m} U اشتباه در رزرو جا
Platzkarte {f} U بلیط رزرو جا
etwas [Akkusativ] reservieren U چیزی را رزرو کردن
Brauche ich eine Reservierung? U باید رزرو بکنم؟
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
Ich habe eine Reservierung. U من رزرو کردم. [هتل]
etwas [Akkusativ] buchen U چیزی را رزرو کردن
etwas [Akkusativ] bestellen U چیزی را رزرو کردن
etwas [Akkusativ] vorbestellen U چیزی را رزرو کردن
Kostet das eine Gebühr? U جریمه دارد؟ [لغو رزرو]
Haben Sie die Reservierung gefunden? U رزرو را [ در فهرست ] پیدا کردید؟
Buchung {f} U رزرو جا [در اتومبیل ، کشتی و غیره]
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم.
Was ist die Stornierungsbedingung? U شرط ابطال [رزرو] چه است؟
Reserviert U رزرو شده [علامت روی میز رستوران]
ausgebucht U همه اتاقها رزرو شده اند [در هتل]
Kann ich mit einer Kreditkarte reservieren, und mit Bargeld bezahlen? U میتوانم با کارت اعتبار رزرو و با پول نقد پرداخت کنم؟
Stammtisch U میز رزرو شده مهمانهایی که مرتب به رستوران می آیند [علامت]
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
für U برای هر
per U برای هر
pro U برای هر
um ... zu U برای [اینکه]
zur Ansicht U برای بازرسی
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
für die Zukunft U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
um zu ... U برای [اینکه]
Ewig U برای همیشه
Ewigkeit {f} U برای همیشه
deswegen <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
weil <conj.> U برای اینکه
auf die Dauer U برای ادامه
denn <conj.> U برای اینکه
für alle U برای همه
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
als Rache [für] U انتقام [برای]
und zwar <adv.> U برای مثال
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
zum Beispiel برای نمونه
künftig <adv.> U برای آینده
Zum Beispiel? U برای مثال؟
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
zum Beispiel برای مثال
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
baden gehen U برای شنا رفتن
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
Kartenschalter {m} U گیشه [برای فروش بلیط]
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر برای تلاش شما.
auf kurze Sicht <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
für Jemanden feststehen U برای کسی مشخص بودن
kurzfristig <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
den Laden dichtmachen U در مغازه را برای همیشه بستن
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
für Jemanden feststehen U برای کسی واضح بودن
Ich komme Sie besuchen. من برای دیدن شما می آیم.
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
joggen U آهسته دویدن [برای ورزش]
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U این همه اش برای من شر و ور است.
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
nur zum Spaß <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
aus Spaß an der Freud <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
unbefristeter Kredit U اعتبار برای مدت نامحدود
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
Gips {m} U گچ (برای شکستگی استخوان) (پزشکی)
Mauer {f} U دیوار بتونی یا برای حسار
ängstlich [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
unruhig [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
bange [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Kochnische {f} U گوشه اتاق برای آشپزی
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
Einfahrt {f} U جاده ورود [برای ماشین]
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U برای کسی چیزی را آوردن
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
{m} U برای گزینه های بیشتر (
für die Pension ansparen U برای بازنشستگی پس انداز کردن
fürchten [um] U ترس داشتن [بخاطر یا برای]
Armbinde {f} U بازو بند [برای دویدن]
S-Bahn {f} [Schnellbahn] U قطار سریع [برای شهر]
Schnellbahn {f} U قطار سریع [برای شهر]
Mittagspause {f} U وقت آزاد برای نهار
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com